Aquesta imatge de dona gràvida la vaig veure fa unes setmanes al Palazzo Pitti de Florència, a la seva Galleria Palatina. És obra de Raffaello Sanzio, que la va pintar entre el 1506 i el 1507. Contemplant-la, de seguida vaig tornar a pensar en la poca importància que la pintura ha donat a la representació de les dones embarassades tret d'alguna imatge de Maria en la seva visita a la seva cosina Isabel. I dic tornar a pensar perquè la pintora Violeta Valdor, que s'agrada de pintar dones en aquest estat de gràcia!, en la seva primera exposició va tenir dificultats per trobar antecedents que sustentessin el seu discurs. Així, cada vegada que visito un museu, i no en visito pocs!, penso en la Violeta i faig molta atenció al tema, generalment absent. En aquesta pintura, Raffaello Sanzio va saber copsar la plenitud no només física de la gràvida, sinó també el seu estat psicològic de serena satisfacció per la que s'endevina tan propera maternitat.
dissabte, 14 de juliol del 2012
La gràvida
Etiquetes de comentaris:
La gràvida,
Palazzo Pitti,
Raffaello Sanzio,
Violeta Valdor
divendres, 13 de juliol del 2012
FarambArt
Etiquetes de comentaris:
Blanca Deusdad,
Cesca Calaf,
FarambArt,
Santi Borrell,
Teresa Costa-Gramunt
dijous, 12 de juliol del 2012
Novel.la poc convencional
La novel.la La Ben Plantada d’Eugeni d’Ors s’allunya molt de la novel.la
convencional. I no només perquè és una novel.la d’idees, filosòfica, sinó també
en la seva estructura i estil que per la seva concisió formal i densitat
interior va inspirar-me l’escriptura de Verònica
o el retrat als inicis del meu camí
literari. Aquesta novel.la inèdita va quedar finalista al premi Don-na de l’any
1990. Amb la sensació d’haver après una mica l’ofici d’escriure, fa uns anys
vaig voler-la refer, però no vaig concloure aquest treball com sol passar més
atreta per noves idees i arguments estilitzats, essencialitzats, amb l’anècdota
imprescindible per donar cos al relat. D’aquí ve l’atractiu que em provoquen
les novel.les d’Eugeni d’Ors: és aquesta essencialització, aquest despullament per
posar de relleu el moll de l’ós del tema. És una manera de fer tan allunyada
també de la novel.la actual, però no de la meva sensibilitat artística, que es
troba en una escriptura que trena en una mateixa corda narrativa, prosa poètica
i assaig.
(a la imatge, figura de terracota de Fidel Aguilar)
Etiquetes de comentaris:
Eugeni d'Ors,
La ben plantada,
novel.la,
Verònica o el retrat
dimarts, 10 de juliol del 2012
El primer record
El nostre primer record, diu el
professor Martin A. Conway, estudiós de la memòria, és als tres anys i quatre
mesos. Abans és difícil recordar res. La meva mare sempre m’explica que quan de
molt nena em vaig trencar la cama, la gent venia a la meva habitació de la
clínica per escoltar el relat dels fets. Sembla ser que ho explicava amb gran
detall, i només comptava tretze mesos! No en tinc memòria. En canvi sí que tinc
‘memòria’ d’un fet molt més antic en el temps i que relaciona un fet i una
paraula: posar-se dempeus i pronunciar-la. En el record em ‘veig’ dempeus en el
llit de baranes, a la cambra dels meus pares, un diumenge al matí (que era
diumenge m’ho ha dit la meva mare). M’he alçat del llit i dic: Papa, així, molt clarament. És la
primera paraula que vaig pronunciar. La memòria familiar diu que encara no
havia complert els vuit mesos i que vaig començar a parlar molt aviat. El
professor Conway diu que ningú no sap si el que recorda va passar de debò (jo
més aviat diria de la manera com ho recorda). Pel que fa a mi, només puc dir
que aquest record tan antic m’ha acompanyat sempre.
(extret de La capsa verda)
Etiquetes de comentaris:
Martin A. Conway,
memòria,
primer record
dissabte, 7 de juliol del 2012
Unitat de la vida
En un estudi antropològic,
recollit per la Dra. Marie-Louise von Franz, col.laboradora de Carl G. Jung, una vella
zulú, amb una senzillesa corprenedora, explicava la unitat vida-mort d’aquesta
manera: Va girar la seva mà, va assenyalar la seva palma i va dir: Així vivim nosaltres. Després va girar
de nou la mà, amb la palma mirant cap avall: Així viuen els nostres avantpassats. La imatge és prou eloqüent.
Etiquetes de comentaris:
Carl G. Jung,
Marie-Louise von Franz,
Unitat vida-mort
dijous, 5 de juliol del 2012
La ment
He observat que la ment, una
entitat neutra en ella mateixa, és com una esponja que absorbeix, que viu els
problemes que ella no ha generat. La ment pot tenir problemes d’estructura,
podríem dir, però no de naturalesa. La ment viu els problemes que generen els
sentiments de desig (que provoca insatisfacció), o de por (que provoca pànic i
desequilibri interior). És a dir: els problemes que viu la ment provenen del
món emocional. D’aquí ve que sembla bo el treball d’observar la ment, veure
perquè està agitada i mirar d’aturar l’agitació. Aleshores, amb la ment més
tranquil.la, es pot pensar d’una manera més ajustada a la realitat, més lliure.
Això em porta a la frase evangèlica: La veritat us farà lliures. És a dir: la
percepció de la realitat sense interferències fa veure la realitat tal com és,
no com voldríem que fos, que això són projeccions mentals provinents del desig,
de la por i també del prejudici.
Etiquetes de comentaris:
agitació,
centrament,
la ment,
problemes
dimarts, 3 de juliol del 2012
L'últim regal
La dona seu en el seu silló de
vímet, davant l’aparell de televisió. És mitja tarda i fa calor. De sobte
expressa un desig en veu alta: Em menjaria un gelat… El marit, que seu al
costat d’ella en un silló bessó ple de coixins com el d’ella, ha sentit les seves
paraules, tot i la seva sordesa d’anys. Està ja molt malalt i ni l’un ni
l’altre en saben l’abast. L’home a penes es té, ha passat una setmana molt
dolenta, amb la panxa tan regirada, i amb tant de mareig. La dona continua a
mirar la televisió mentre l’home s’aixeca. Al cap de poc la dona sent la porta
d’entrada de casa i de seguida ja veu el marit que entra a la saleta amb un
gelat a la mà. Ha baixat al carrer a comprar-lo, el supermercat és molt a prop.
La dona, agraïda, es menja el gelat. No sap que aquest gelat serà l’última flor
que rebrà del marit.
(El pare i la mare han estat
junts setanta anys: vuit de festeig i la resta casats)
dilluns, 2 de juliol del 2012
Llum enmig del dol
A la vetlla hauria volgut fer silenci,
deixar espais en blanc,
posar parèntesis –el rés-,
inscriure el dolor entre comes.
Però vaig rebre les visites tan agraïda,
em deixaven a les mans tanta llum enmig del dol.
(27-6-2012)
Etiquetes de comentaris:
dol,
Laureà Costa Iglesias,
llum,
vetlla
divendres, 29 de juny del 2012
Meditació
L’aula era una remor de veus,
potser en un to una mica massa alt. Converses dels alumnes que ens havíem
apuntat als cursos de cultures orientals que anys enrere va organitzar la Universitat
de Barcelona. En entrar, l’eminent doctor Ramon N. Prats, autor entre altres
treballs de la traducció directament del tibetà d’El libro de los muertos tibetano (Siruela, 1996), va situar-se
davant nostre i va mantenir-se en silenci fins que, finalment, va fer-se un
silenci ple. Vam comprendre immediatament, sense paraules, que aquella era la
primera lliçó de tots els ensenyaments que van venir després sobre la
mil.lenària cultura i l’espiritualitat tibetana.
Qualsevol moment és un bon moment
per a la meditació, aprendríem en properes lliçons. Qualsevol moment és un bon
moment per a centrar-nos, però cal donar pas al silenci que permet endinsar-se
en el centre vital. Un minut de silenci basta a vegades per a retrobar
l’equilibri psicològic perdut. En un hospital, un món dins del món, a desgrat
el soroll ambient es poden fer uns minuts de silenci per situar-se en l’eix de
la vida i observar-la en la seva realitat pura, sense oripells, sense
embolcalls.
El malalt terminal, un vell
supervivent de les cruentes batalles que la vida li ha presentat (però que
l’han fet com és, un resilient, un home positiu, digne i tan agraït amb la
vida), és conscient que li ha arribat l’hora de passar l’última frontera. Amb
aquell gest familiar que li coneixem d’ençà que va començar a sordejar, fa que
ens hi acostem a la vora. Llavors ens diu amb veu gairebé inaudible ja que no
pot parlar, el so li ha fugit, que això s’acaba. La seva mirada, però, és tan
amorosa, tan transparent, tan lúcida. L’amor que circula entre les mans que
tenim agafades ens situa al centre de la realitat: al final no sembla que hi
hagi res més que aquesta nuesa física, psíquica i espiritual, i tan plena de
sentit com és.
Tot i que el conec i l’aprecio
per la seva validesa espiritual, no puc llegir a les orelles del moribund el
llibre dels morts tibetà. No tenen sentit, en la cultura del nostre moribund,
les seves recomanacions. Cada cultura crea les formes religioses que acompanyen
els moments sagrats de la vida, i la mort ho és. Observem com el nostre
moribund va travessant el camí acompanyat de l’edifici espiritual que ha
aixecat amb la pròpia vida. Les virtuts cristianes que li van ser ensenyades
quan feia d’escolà del capellà del poble on va néixer, devien quedar-li
gravades a l’ànima, perquè les ha practicades totes. Les cardinals
–continència, mesura, generositat, diligència, paciència, amor al proïsme i
humilitat- i les teologals –fe, esperança i caritat-.
Aquestes virtuts essencials en la
vida humana conreades amb la naturalitat d’un infant quan riu quan te’l mires,
fan ingràvid el nostre moribund en aquesta
travessa que va fent a poc a poc. Les aigües del llac a penes es mouen
al pas de la barca de Caront. El ble de l’espelma de la seva vida es va
esgotant, la flama tremola suau. Mentre meditem en silenci s’obre pas el rés
interior del Parenostre. Sigui la teva voluntat. És exactament el que el
moribund ens ha dit sempre: que es faci la voluntat de Déu. Hem tingut prou
temps com per saber que en ell aquestes no han estat mai paraules vanes, les
paraules del nostre familiar sempre han anat de la mà de les seves obres.
Mestre d’obres va ser el seu ofici. I mentre alçava parets, obria finestres al
paisatge i coronava teulades, devia aprendre que ell, igual que tots els humans,
som pedres vives en l’edifici de l’existència. Per això sabia quin era el seu
lloc i no va ser mai víctima del pecat de Caïm, que no només causa infelicitat
sinó que acaba arruïnant el món. El món que hem construït en els últims temps
n’és un exemple trist. El nostre familiar –el meu pare- ens deixa un
perseverant exemple d’humanitat integral en herència. Només podem dir de tot
cor: gràcies.
(article publicat al Diari de Vilanova, 29 de juny de 2012. A la foto feta a la mili, el pare és el jove del mig)
Etiquetes de comentaris:
Laureà Costa Iglesias
dimarts, 26 de juny del 2012
Laureà Costa Iglesias
Avui, a les 3 de la tarda, el meu pare ha començat el seu camí cap a la Llum. El dia 3 de juny havia complert 93 anys amb un gran agraïment. Aquests dies passats, a Itàlia, em cridaven l'atenció grans esqueles enganxades a les parets anunciant la mort dels éssers estimats. D'aquí ve aquest muntatge fotogràfic que deixo al blog i que he manllevat del meu fill, que l'ha penjat al Facebook. Malgrat la seva humilitat i discreció, l'avi n'hauria estat content. Era un home del seu temps, però el feien molt feliç els avenços. Ens deixa el record d'una vida plena d'acceptació del que va i del que ve, de la fragilitat i de la fermesa de la vida, i sempre tenint ben present el seu eix: l'amor que germina en els nostres cors.
Etiquetes de comentaris:
Laureà Costa Iglesias
dissabte, 16 de juny del 2012
Aigües turbulentes
Per al gran escriptor japonès de
la era Meiji, Mori Ogai, la jove escriptora Ichiyo Higuchi (morta tan
prematurament de tuberculosi als 24 anys) era una dona de geni excepcional fins
al punt d’escriure que se’n sentia un adorador. Segons Ogai, Higuchi tenia un
autèntic sentit de la poesia, qualitat sempre molt valorada en les lletres
clàssiques japoneses.
La seva novel.la curta Aigües turbulentes, que encapçala la
publicació de cinc narracions més en el conjunt del volum titulat Aguas turbulentas (Erasmus), és una
mostra excel.lent d’aquest altíssim sentit de la poesia en un text escrit en
prosa.
Ichiyo Higuchi (1872-1906),
procedent d’una antiga família de samurais, a partir dels 14 anys va rebre una
bona educació clàssica a l’escola de poesia Haginoya, tot i que només va poder
cursar estudis durant tres anys. En poc temps de diferència van morir el seu
germà i el seu pare i ella va haver de fer-se càrrec, treballant en diversos
oficis, de la seva mare i una germana. Higuchi va escriure milers de poemes, un
diari i al voltant de quinze narracions que respiren una mateixa calidesa
poètica.
A l’Extrem Orient, amb una aura
de misteri i sota la influència de la filosofia zen, l’estètica japonesa apareix amb una bellesa continguda en unes
formes estilitzades, ingràvides, d’una poesia afuada, sublim. Però sota aquest
món de bellesa paisatgística, floral i d’atmosferes lunars, les aigües de la
vida en la seva expressió dels sentiments fan la seva remor, tot i que se’n
contingui el dolor, el plor, i només es deixi traslluir la melanconia.
No obstant això, en les seves
narracions Ichiyo Higuchi fa un pas més enllà. I tot i tractar els clàssics
temes de la literatura japonesa (com ara els conflictes entre les classes
socials, o l’artifici en les relacions producte d’unes normes molt
encotilladores), Higuchi trasllada als seus escrits els sentiments dels seus
protagonistes, generalment dones enfront d’un món de formes aparentment gràcils
(femenines?), però amb el domini ferri d’una cultura patriarcal.
En aquestes narracions d’Ichigo
Higuchi, escrites en plena era Meiji i ben representatives de l’època que es va
estendre entre 1868-1912, sembla que respirin també els aires del romanticisme
europeu. Així, un lector d’aquí pot trobar alguns llaços de concordança en la
història que s’explica a Nigorie (Aigües
turbulentes), de Ichigo Higuchi, i alguns dels versos cantats que integren Das Lied von der erde (El cant de la
terra), del músic jueu de parla alemanya, Gustav Mahler.
En el capítol final d’Aigües turbulentes, en una sòbria i
delicada descripció, es veu com dos taüts surten de les cotxeres de casa
Kikunoi. L’un va damunt un palanquí, l’altre només és un embalum a les
espatlles de dos homes. El taüt-embalum correspon a Oriki, una geisha molt
bella, però molt desgraciada. L’altre taüt correspon a Yuki Tomonosuke, un ric
home que venia futons. Només la mort estil Romeu i Julieta els ha posat de
costat. En vida, impossible. Entre la gent, la història té diverses versions, i
al lector també li queden dubtes, ja que l’escriptora Higuchi tanca el relat
amb la imatge d’un llum que de tant en tant es veu sobre el temple de la petita
muntanya que presideix el poble. Llum que figura una ànima en pena que vagareja
per un món de gust amarg.
En El cant de la terra de Mahler, després de les primaveres triomfants
i dels vins de l’estiu que embriaguen, arriba l’hora del comiat, l’hora de la
mort. En aquest moment, una veu s’exclama: “No m’ha estat mai propícia la sort
en aquest món!” Mentrestant, la terra camina cap a l’hivern, les últimes flors
es van esblaimant, les llunyanies blavegen i el món s’adorm. I és que tot és
tan efímer. Només l’amor sembla perdurar, quan hi és.
(article publicat a L’Eco de Sitges, 15 de juny de 2012)
(Estimats bloggers: obro un parèntesi
vacacional. Fins a la tornada a finals de mes!)
Etiquetes de comentaris:
Aigües turbulentes,
El cant de la terra,
Gustav Mahler,
Ichiyo Higuchi
divendres, 15 de juny del 2012
Escriptura personal
Es diu, i jo no m’atreviria a
afirmar el contrari, que en la nostra escriptura sempre hi ha alguna cosa
autobiogràfica, per més imaginatiu que sigui el text. Si hi pensem bé,
segurament és així, ja que l’invent parteix de cadascú, amb tot el que això vol
dir de personal.
(a la fotografia, laberints dels Jardins d'Aranjuez, octubre de 2011)
Etiquetes de comentaris:
escriptura personal
dimecres, 13 de juny del 2012
La temptació de vol
La temptació de vol (Pagès editors) és el títol amb què
l’escriptora lleidetana Rosa Fabregat ha volgut presentar la seva Obra poètica
II (1994-2011). Aquest títol es correspon també al poemari inèdit escrit entre
els anys 2009-2011, i que s’inclou en aquest conjunt que dóna una visió,
concreta i panoràmica alhora, d’una poètica on art i ciència conviuen en perfecte equilibri, com destaca en el seu
pròleg il.luminador, Carme Vidal Huguet.
Podria pensar-se que aquest
poemari vol concloure una obra poètica, tal com des de l’atalaia actual sembla que
és el desig de l’autora, ja que en un dels poemes de La temptació de vol es pregunta: Viure o escriure? Però a aquesta lectora li ha fet l’efecte de
trobar-se davant d’un llibre obert quan en el mateix poema ha llegit: Quan entra l’alba/ amb les mil crides del
despertar…I és que el despertar al coneixement de la realitat en els humans
espiritualment inquiets, i Rosa Fabregat ho és, sempre és un procès obert, així
com sempre hi ha la temptació de vol. No hi ha edat per al creixement
espiritual ni per al vol de l’ànima.
Mentre llegia La temptació de vol de Fabregat, em venia a la memòria un llibret
preciós: L’assemblea dels ocells,
l’autor del qual és Farid Attar, un poeta sufí del segle XIII nascut a Pèrsia.
Els estudiosos de la poesia oriental parlen d’aquest llibre, on diverses
espècies d’ocells són protagonistes, com d’un poema filosòfico-religiós.
Cal tenir present que l’ocell és
una figura de l’ànima. I és desig de l’ànima emprendre el vol. A l’inici de L’assemblea dels ocells, es diu que els
ocells tenien por d’enfrontar-se a un camí del qual no es veia el final i que
feia tant de vent que els podia impedir el vol. Però la Puput, que és qui porta
la veu cantant en tot el poema, de seguida anima els altres ocells, tot i que
els adverteix que el camí espiritual no és per a tothom, però que el conreu de
l’amor els donarà la fortalesa necessària per avançar i resistir els embats del
vent.
Vet aquí el secret: l’amor, l’energia
poderosa que, com deia el Dant, mou el sol i les estrelles. I mou Rosa Fabregat
a viure i a escriure: Malgrat tot, la
vida és llarga/ i les possibilitats infinites,/ en el complex entramat/ de les
lleis de la combinàtoria.
L’amor és el fil d’or que creua
no només l’espai del recull La temptació
de vol de Rosa Fabregat, sinó tota la seva obra poètica sencera. En aquest
llibre podem llegir-ne la segona part tot esperant la reedició, l’any vinent
amb motiu dels seus 80 anys, d’Ancorada
en la boira (1953-1993).
L’or producte de l’amor és el
resultat de l’alquímia de viure i escriure, per emprar la mateixa metàfora que
l’autora. Si bé l’or cal anar-lo a buscar a la mina (treballant-lo en la terra
interior), és l’impuls de l’amor que estira les ànimes cap amunt. Des de la més
remota antiguitat que els ocells són símbol de l’espiritualització de la vida.
I els ocells, criatures alades, amb el seu instint de vol representen els
estats més evolucionats de l’ésser humà. No descobreixo a ningú que conegui
l’obra de Rosa Fabregat com aquesta evolució s’ha anat plasmant en el seu
treball literari, que, estic d’acord amb Carme Vidal, més que desconegut és mal conegut. D’aquí ve que
sigui una bona notícia la publicació de La
temptació de vol. Obra poètica II, que juntament amb l’anterior recull, Ancorada en la boira (de propera
reedició com s’ha dit més amunt), dóna testimoni d’un discurs eticomoral de
signe obert i del despertar a la consciència dels mons múltiples, ja que, si
ens hi obrim, podem viure en diversos plans existencials. I és llavors que
poden experimentar, com fa la poeta, les
arrels com arbres. O el que és el mateix: el cel a la terra, com també
volia Joan Maragall, a qui Rosa Fabregat homenatja en el seu darrer (per ara)
llibre de poemes.
(article publicat a L’Eco de Sitges, 8 de juny de 2012)
dilluns, 11 de juny del 2012
Progrés espiritual segons Epictet
A principis d’any, el professor
Enric Balaguer escrivia al seu blog unes quantes idees d’Epictet, que em vaig
anotar per la seva oportunitat i actualitat. Una d’aquestes màximes era: Faig tot el que està al meu abast per
contribuir al progrés espiritual de tots aquells amb qui estic en contacte.
Tal com tenim el nostre món proper, és evident que d’una manera massa
majoritària poc s’ha fet per contribuir al progrés espiritual d’aquells amb els
quals s’està en contacte.
diumenge, 10 de juny del 2012
Ara, potser
Podria dir, com l’artista Louise
Bourgeois, que durant tota la vida he volgut dir una mateixa cosa, si bé he
emprat llenguatges (artístics i personals) diferents. No haver-ho aconseguit no
em desanima fins al punt de desistir, ja que desil.lusiona i és cansat. Em
mantinc desperta i activa, i sobretot esperançada. Cada vegada que començo
alguna cosa em dic: ara, potser.
(la senyora Gata de la foto també confia en la vida...)
divendres, 8 de juny del 2012
Amor conjugal
Cada dia ens duu missatges amb
significat. Sembla difícil negar les sincronies (Jung i la física quàntica ho
expliquen molt bé), connexions que es produeixen en nivells de l’existència que
van més enllà de la matèria. Així, aquest diumenge tan assolellat de la
Pentecosta m’ha trobat llegint Vull morir
d’amor (Claret), un assaig sobre les diverses facetes de l’amor escrit per
Ramon Sangles i Moles, filòleg i director de la revista Llengua Nacional. En la
primera part del llibre, Sangles fa un cant abrandat a l’amor conjugal. Com
també el fa Òscar Pujol, sanscritista i director de l’Instituto Cervantes de
Nova Delhi, al seu llibre El laberinto de
l’amor (Libros del Silencio), que vaig llegir fa poc.
L’amor, que és bondat i gratuïtat,
s’ha de conrear com es treballa la terra, que és bondat i gratuïtat, però que
sense treball es torna eixuta, estèril. L’amor conjugal, que és l’amor que es
dispensa la parella compromesa tant si passa per esglésies o jutjats com si no,
és amor conjugat. O el que és el mateix: amor a dues bandes. Amor recíproc i
com més equilibrat millor. Aquesta és una qüestió fonamental: l’equilibri entre
el donar i el rebre sosté l’amor de llarga durada. No sempre es dóna. Més
sovint del que es voldria es fracassa. No podem imaginar ningú casant-se
pensant en descasar-se, tot i que en un moment determinat s’hi vegi obligat per
salvar la vida. Perquè a vegades es tracta de salvar la vida, fins i tot la
física.
En un temps en què s’ha prodigat
la vida fàcil i el rebuig a la frustració com si fos la pesta en lloc de veure
com es poden superar els entrebancs, en un temps de guanys fàcils i de
projectes a curt termini, en un temps en què la institució de la parella i les
relacions humanes sembla haver-se fet tan líquida, en les seves reflexions en
veu alta, tant Ramon Sangles com Òscar Pujol ens inviten a emprendre una
aventura humana de gran calat: situar de nou l’amor al centre de la vida,
considerar el conreu de l’amor un destí.
Servo al meu interior una imatge
poderosa: dos amants que evolucionen en una parella vella agafada de la mà.
Aquesta imatge correspon a l’arquetip de l’amor conjugal? Diria que sí. Per
aquest motiu m’han saltat les llàgrimes quan he llegit els versos, senzills i
tan emotius, que l’escriptor Josep Vallverdú ha inclòs a l’esquela de la seva
esposa Isabel Arqué: Vaig tancar-te els
ulls quan em van dir ‘és morta’;/ va fugir la llum en cloure’s la porta./ Tu
vas quedar dins, jo vaig quedar fora./ Ja em diràs on vaig, sense tu a la vora.
Josep Vallverdú sap que
haurà de seguir sol la part de camí que li queda, però a través de les seves
paraules gosa declarar en públic l’amor per l’esposa, una cosa ben poc freqüent
en un món encara amb tantes deficiències pel que fa a la valoració de la part
femenina de l’existència. Però el món està canviant, com ja fa temps que diu
Bob Dylan, i va sent cert. Perquè Òscar Pujol posa en boca de la seva
protagonista Amada: Els amants són com
les dues ales de l’ocell de l’amor. Les ales es mouen per separat, però ambdues
volen conjuntament. I Ramon Sangles: En
la meva assumida limitació, abraçant-me a l’estimada continc l’univers sencer.
L’amor: la força poderosa que mou
el sol i les estrelles, com va dir Dant. No hi ha relat de la creació que no
contingui una parella primordial que amb seva unió dóna lloc al món. L’amor no
és només una força física sinó metafísica, capaç de crear i transformar la
realitat. Per explicar-ho, prenc de Sangles la referència evangèlica on Maria
dóna instruccions perquè els criats omplin les gerres d’aigua en les noces de
Canà. Jesús les transforma en vi. Però l’ingredient principal és l’amor. És
l’amor qui fa miracles.
(publicat al Diari de Vilanova, 8 de juny de 2012. A la imatge, un aparador de
París)
dijous, 7 de juny del 2012
Elvyra Katalina Kriaciunaite
El passat mes d'abril, la meva amiga lituana, l'artista Elvyra Katalina Kriaciunaite, va complir 70 anys. El govern del seu país li va lliurar una medalla pels mèrits del seu treball, i fa pocs dies es va inaugurar a Vílnius una exposició amb els seus darrers treballs realitzats amb paper fet a mà. A la fotografia, uns preciosos ventalls. Felicitats, Elvyra!
Etiquetes de comentaris:
Elvyra Katalina Kriauciunaite
dimecres, 6 de juny del 2012
Inclassificable Tsvietàieva
La de Marina Tsvietàieva (Moscú,
1892 – Elabuga, 1941) és una veu poètica
que no és amable ni resignada. Singular dins del conjunt i allunyada de qualsevol
estètica, ferotgement individualista per caràcter, inadaptació i rebuig vers
tota mena de grup, escola o col.lectiu, la seva veu és poderosa i
inclassificable, escriu Vinyet Panyella al seu esplèndid article publicat
al primer número de la revista Poetari
(de la qual celebrem l’aparició en el nostre darrerament escanyolit marc
cultural pel que fa a revistes de caire literari).
No és pot descriure millor una
poètica que no ha creat escola, la veu de Marina Tsvietàieva és única i
certament inclassificable dins els cànons habituals. Aleshores, caldria
preguntar-se: ¿Per què aquesta poeta russa de veu apassionada, gens
convencional, gens complaent, pertorbadora i inclús de difícil lectura, fascina
a uns quants de nosaltres, poetes que escrivim en català?
Apunto una hipòtesi. Marina
Tsvietàieva posseïa un sentit de la llengua superior i una capacitat de síntesi
extraordinària. La poesia de Tsvietàieva és tan essencial. I sense concessions
a la facilitat es desplega lluminosa sobre el paper, ja sigui com un raig de
sol o com una espasa al foc. Per altra banda, i en general, la poesia catalana
tampoc no s’endinsa en la retòrica, més habitual en altres llengües com ara la
castellana, encara bastant deutora de l’estètica del barroc. Sovint tallants a
causa de tantes paraules monosíl.labes, molts dels versos escrits en català
també podrien escriure’s entre els guionets que feia servir Marina Tsvietàieva
per acotar els versos (una pràctica, per cert, que també es troba en una altra
poeta de difícil classificació com és Emily Dickinson). D’aquí ve que, per obra
d’una bona traducció com la realitzada per Vinyet Panyella en el seu article
sobre la poeta russa, els poemes de Marina Tsvietàieva traduïts al català,
inclosos en l’article abans esmentat, sonin com si fossin escrits en la nostra
llengua.
Llegir Marina Tsvietàieva demana
un esforç intel.lectual, tant si escriu poesia com si escriu prosa: Amb la meva tendència a l’ascetisme de la
paraula en prosa, al final puc quedar-me només amb l’esquelet, escriu
Tsvietàieva al seu llibre Indicis
terrestres. Però l’esforç d’aquesta lectura condensada aviat es veu
compensat en el lector exigent per l’amor que li produeix l’accent peculiar de
l’escriptora i l’emergència d’una subjectivitat poètica ferma i decidida. La
transparència radiogràfica dels sentiments expressats en els poemes o en les
proses és tan total, i les imatges que els descriuen tan rotundes.
L’obra d’art respon, el destí en viu interroga. L’obra d’art –com una
cosa consumada- ordena, el destí en viu –com una cosa no consumada- demana. Amb
aquesta filosofia se situa Marina Tsvietàieva davant de l’art i la vida –en
òsmosi, com diu Vinyet Panyella- que ella viu de manera categòrica. L’anècdota
tan sols li serveix per superar-la. Així trobem escrit a Indicis terrestres (i tradueixo de la versió en castellà de Selma
Ancira): Si tu has nascut en el món per
donar respostes, no et paralitzis en una existència feliç: no és així com han
creat, ni això és el que han volgut a l’hora de crear Goethe, Leonardo, Dant.
Un pot haver caigut, sí, però un ha de saber aixecar-se: després d’haver-se
prostrat –allunyar-se, després d’haver desaparegut- ha de resuscitar.
Amb tot, la vida revessa
–assassina, com va escriure Ahmàtova quan va saber la seva tràgica mort- que li
va tocar viure va superar l’ànim de Marina Tsvietàieva. Però la ressurrecció és sempre possible en
una poeta de la seva alçada. Així Tsvietàieva va resuscitant en nosaltres a
través d’uns versos tibants com una vela al vent i a contracorrent de
l’existència vana. Coneguts els seus avatars, és evident que la seva no va ser
vana.
(article publicat a L’Eco de Sitges, 1 de juny de 2012)
Etiquetes de comentaris:
Anna Ahmàtova,
Marina Tsvietàieva,
Poetari,
Vinyet Panyella
dimarts, 5 de juny del 2012
Prejudicis
Dissabte, a Vilafranca del
Penedès, vam participar en un col.loqui al voltant dels prejudicis sobre la
llengua catalana en particular, però que en general afecta totes les llengües.
Per exemple: un prejudici que
pesa sobre la llengua alemanya és que és dura i tallant, no com l’italià que és
tan suau i melodiosa, tan apta per al cant. I curiosament, van ser els músics
alemanys qui van inventar el lied…
Va donar-se la circumstància que
l’endemà diumenge vam anar a l’Auditori a escoltar El cant de la terra, de Gustav Mahler. A algú que tingui prejudicis
en contra de l’alemany com a llengua no apta per a ser cantada, seria escaient
convidar-lo a escoltar aquest cant de la terra. Música i veu ben concordades,
pura melodia que hauria de fondre els prejudicis com el gel es fon amb el sol
de primavera.
(a la imatge: Gustav Mahler)
Etiquetes de comentaris:
Gustav Mahler,
llengües,
prejudicis
divendres, 1 de juny del 2012
Llibertat interior
No puc recordar qui m’ho va dir,
però em va fer pensar: No escriguis per a la teva mare! Com volent dir: No
escriguis per a quedar-hi bé, això restarà la teva escriptura…
La mare, que tantes vegades
s’identifica amb la vella imatge de l’Ull de Déu dins el triangle… És un Ull
vigilant, aquest: l’Ull del Super-jo segons les tesis de Freud. És clar: aquest
Ull sembla que constrenyeix la llibertat, i conquerir la llibertat interior és
tan difícil. No obstant això, no és el mateix Déu que ens vol lliures?
(a la imatge: biblioteca del Centre d'Interpretació del Romanticisme Manuel de Cabanyes)
Subscriure's a:
Missatges (Atom)