En un estudi antropològic,
recollit per la Dra. Marie-Louise von Franz, col.laboradora de Carl G. Jung, una vella
zulú, amb una senzillesa corprenedora, explicava la unitat vida-mort d’aquesta
manera: Va girar la seva mà, va assenyalar la seva palma i va dir: Així vivim nosaltres. Després va girar
de nou la mà, amb la palma mirant cap avall: Així viuen els nostres avantpassats. La imatge és prou eloqüent.
dissabte, 7 de juliol del 2012
dijous, 5 de juliol del 2012
La ment
He observat que la ment, una
entitat neutra en ella mateixa, és com una esponja que absorbeix, que viu els
problemes que ella no ha generat. La ment pot tenir problemes d’estructura,
podríem dir, però no de naturalesa. La ment viu els problemes que generen els
sentiments de desig (que provoca insatisfacció), o de por (que provoca pànic i
desequilibri interior). És a dir: els problemes que viu la ment provenen del
món emocional. D’aquí ve que sembla bo el treball d’observar la ment, veure
perquè està agitada i mirar d’aturar l’agitació. Aleshores, amb la ment més
tranquil.la, es pot pensar d’una manera més ajustada a la realitat, més lliure.
Això em porta a la frase evangèlica: La veritat us farà lliures. És a dir: la
percepció de la realitat sense interferències fa veure la realitat tal com és,
no com voldríem que fos, que això són projeccions mentals provinents del desig,
de la por i també del prejudici.
Etiquetes de comentaris:
agitació,
centrament,
la ment,
problemes
dimarts, 3 de juliol del 2012
L'últim regal
La dona seu en el seu silló de
vímet, davant l’aparell de televisió. És mitja tarda i fa calor. De sobte
expressa un desig en veu alta: Em menjaria un gelat… El marit, que seu al
costat d’ella en un silló bessó ple de coixins com el d’ella, ha sentit les seves
paraules, tot i la seva sordesa d’anys. Està ja molt malalt i ni l’un ni
l’altre en saben l’abast. L’home a penes es té, ha passat una setmana molt
dolenta, amb la panxa tan regirada, i amb tant de mareig. La dona continua a
mirar la televisió mentre l’home s’aixeca. Al cap de poc la dona sent la porta
d’entrada de casa i de seguida ja veu el marit que entra a la saleta amb un
gelat a la mà. Ha baixat al carrer a comprar-lo, el supermercat és molt a prop.
La dona, agraïda, es menja el gelat. No sap que aquest gelat serà l’última flor
que rebrà del marit.
(El pare i la mare han estat
junts setanta anys: vuit de festeig i la resta casats)
dilluns, 2 de juliol del 2012
Llum enmig del dol
A la vetlla hauria volgut fer silenci,
deixar espais en blanc,
posar parèntesis –el rés-,
inscriure el dolor entre comes.
Però vaig rebre les visites tan agraïda,
em deixaven a les mans tanta llum enmig del dol.
(27-6-2012)
Etiquetes de comentaris:
dol,
Laureà Costa Iglesias,
llum,
vetlla
divendres, 29 de juny del 2012
Meditació
L’aula era una remor de veus,
potser en un to una mica massa alt. Converses dels alumnes que ens havíem
apuntat als cursos de cultures orientals que anys enrere va organitzar la Universitat
de Barcelona. En entrar, l’eminent doctor Ramon N. Prats, autor entre altres
treballs de la traducció directament del tibetà d’El libro de los muertos tibetano (Siruela, 1996), va situar-se
davant nostre i va mantenir-se en silenci fins que, finalment, va fer-se un
silenci ple. Vam comprendre immediatament, sense paraules, que aquella era la
primera lliçó de tots els ensenyaments que van venir després sobre la
mil.lenària cultura i l’espiritualitat tibetana.
Qualsevol moment és un bon moment
per a la meditació, aprendríem en properes lliçons. Qualsevol moment és un bon
moment per a centrar-nos, però cal donar pas al silenci que permet endinsar-se
en el centre vital. Un minut de silenci basta a vegades per a retrobar
l’equilibri psicològic perdut. En un hospital, un món dins del món, a desgrat
el soroll ambient es poden fer uns minuts de silenci per situar-se en l’eix de
la vida i observar-la en la seva realitat pura, sense oripells, sense
embolcalls.
El malalt terminal, un vell
supervivent de les cruentes batalles que la vida li ha presentat (però que
l’han fet com és, un resilient, un home positiu, digne i tan agraït amb la
vida), és conscient que li ha arribat l’hora de passar l’última frontera. Amb
aquell gest familiar que li coneixem d’ençà que va començar a sordejar, fa que
ens hi acostem a la vora. Llavors ens diu amb veu gairebé inaudible ja que no
pot parlar, el so li ha fugit, que això s’acaba. La seva mirada, però, és tan
amorosa, tan transparent, tan lúcida. L’amor que circula entre les mans que
tenim agafades ens situa al centre de la realitat: al final no sembla que hi
hagi res més que aquesta nuesa física, psíquica i espiritual, i tan plena de
sentit com és.
Tot i que el conec i l’aprecio
per la seva validesa espiritual, no puc llegir a les orelles del moribund el
llibre dels morts tibetà. No tenen sentit, en la cultura del nostre moribund,
les seves recomanacions. Cada cultura crea les formes religioses que acompanyen
els moments sagrats de la vida, i la mort ho és. Observem com el nostre
moribund va travessant el camí acompanyat de l’edifici espiritual que ha
aixecat amb la pròpia vida. Les virtuts cristianes que li van ser ensenyades
quan feia d’escolà del capellà del poble on va néixer, devien quedar-li
gravades a l’ànima, perquè les ha practicades totes. Les cardinals
–continència, mesura, generositat, diligència, paciència, amor al proïsme i
humilitat- i les teologals –fe, esperança i caritat-.
Aquestes virtuts essencials en la
vida humana conreades amb la naturalitat d’un infant quan riu quan te’l mires,
fan ingràvid el nostre moribund en aquesta
travessa que va fent a poc a poc. Les aigües del llac a penes es mouen
al pas de la barca de Caront. El ble de l’espelma de la seva vida es va
esgotant, la flama tremola suau. Mentre meditem en silenci s’obre pas el rés
interior del Parenostre. Sigui la teva voluntat. És exactament el que el
moribund ens ha dit sempre: que es faci la voluntat de Déu. Hem tingut prou
temps com per saber que en ell aquestes no han estat mai paraules vanes, les
paraules del nostre familiar sempre han anat de la mà de les seves obres.
Mestre d’obres va ser el seu ofici. I mentre alçava parets, obria finestres al
paisatge i coronava teulades, devia aprendre que ell, igual que tots els humans,
som pedres vives en l’edifici de l’existència. Per això sabia quin era el seu
lloc i no va ser mai víctima del pecat de Caïm, que no només causa infelicitat
sinó que acaba arruïnant el món. El món que hem construït en els últims temps
n’és un exemple trist. El nostre familiar –el meu pare- ens deixa un
perseverant exemple d’humanitat integral en herència. Només podem dir de tot
cor: gràcies.
(article publicat al Diari de Vilanova, 29 de juny de 2012. A la foto feta a la mili, el pare és el jove del mig)
Etiquetes de comentaris:
Laureà Costa Iglesias
dimarts, 26 de juny del 2012
Laureà Costa Iglesias
Avui, a les 3 de la tarda, el meu pare ha començat el seu camí cap a la Llum. El dia 3 de juny havia complert 93 anys amb un gran agraïment. Aquests dies passats, a Itàlia, em cridaven l'atenció grans esqueles enganxades a les parets anunciant la mort dels éssers estimats. D'aquí ve aquest muntatge fotogràfic que deixo al blog i que he manllevat del meu fill, que l'ha penjat al Facebook. Malgrat la seva humilitat i discreció, l'avi n'hauria estat content. Era un home del seu temps, però el feien molt feliç els avenços. Ens deixa el record d'una vida plena d'acceptació del que va i del que ve, de la fragilitat i de la fermesa de la vida, i sempre tenint ben present el seu eix: l'amor que germina en els nostres cors.
Etiquetes de comentaris:
Laureà Costa Iglesias
dissabte, 16 de juny del 2012
Aigües turbulentes
Per al gran escriptor japonès de
la era Meiji, Mori Ogai, la jove escriptora Ichiyo Higuchi (morta tan
prematurament de tuberculosi als 24 anys) era una dona de geni excepcional fins
al punt d’escriure que se’n sentia un adorador. Segons Ogai, Higuchi tenia un
autèntic sentit de la poesia, qualitat sempre molt valorada en les lletres
clàssiques japoneses.
La seva novel.la curta Aigües turbulentes, que encapçala la
publicació de cinc narracions més en el conjunt del volum titulat Aguas turbulentas (Erasmus), és una
mostra excel.lent d’aquest altíssim sentit de la poesia en un text escrit en
prosa.
Ichiyo Higuchi (1872-1906),
procedent d’una antiga família de samurais, a partir dels 14 anys va rebre una
bona educació clàssica a l’escola de poesia Haginoya, tot i que només va poder
cursar estudis durant tres anys. En poc temps de diferència van morir el seu
germà i el seu pare i ella va haver de fer-se càrrec, treballant en diversos
oficis, de la seva mare i una germana. Higuchi va escriure milers de poemes, un
diari i al voltant de quinze narracions que respiren una mateixa calidesa
poètica.
A l’Extrem Orient, amb una aura
de misteri i sota la influència de la filosofia zen, l’estètica japonesa apareix amb una bellesa continguda en unes
formes estilitzades, ingràvides, d’una poesia afuada, sublim. Però sota aquest
món de bellesa paisatgística, floral i d’atmosferes lunars, les aigües de la
vida en la seva expressió dels sentiments fan la seva remor, tot i que se’n
contingui el dolor, el plor, i només es deixi traslluir la melanconia.
No obstant això, en les seves
narracions Ichiyo Higuchi fa un pas més enllà. I tot i tractar els clàssics
temes de la literatura japonesa (com ara els conflictes entre les classes
socials, o l’artifici en les relacions producte d’unes normes molt
encotilladores), Higuchi trasllada als seus escrits els sentiments dels seus
protagonistes, generalment dones enfront d’un món de formes aparentment gràcils
(femenines?), però amb el domini ferri d’una cultura patriarcal.
En aquestes narracions d’Ichigo
Higuchi, escrites en plena era Meiji i ben representatives de l’època que es va
estendre entre 1868-1912, sembla que respirin també els aires del romanticisme
europeu. Així, un lector d’aquí pot trobar alguns llaços de concordança en la
història que s’explica a Nigorie (Aigües
turbulentes), de Ichigo Higuchi, i alguns dels versos cantats que integren Das Lied von der erde (El cant de la
terra), del músic jueu de parla alemanya, Gustav Mahler.
En el capítol final d’Aigües turbulentes, en una sòbria i
delicada descripció, es veu com dos taüts surten de les cotxeres de casa
Kikunoi. L’un va damunt un palanquí, l’altre només és un embalum a les
espatlles de dos homes. El taüt-embalum correspon a Oriki, una geisha molt
bella, però molt desgraciada. L’altre taüt correspon a Yuki Tomonosuke, un ric
home que venia futons. Només la mort estil Romeu i Julieta els ha posat de
costat. En vida, impossible. Entre la gent, la història té diverses versions, i
al lector també li queden dubtes, ja que l’escriptora Higuchi tanca el relat
amb la imatge d’un llum que de tant en tant es veu sobre el temple de la petita
muntanya que presideix el poble. Llum que figura una ànima en pena que vagareja
per un món de gust amarg.
En El cant de la terra de Mahler, després de les primaveres triomfants
i dels vins de l’estiu que embriaguen, arriba l’hora del comiat, l’hora de la
mort. En aquest moment, una veu s’exclama: “No m’ha estat mai propícia la sort
en aquest món!” Mentrestant, la terra camina cap a l’hivern, les últimes flors
es van esblaimant, les llunyanies blavegen i el món s’adorm. I és que tot és
tan efímer. Només l’amor sembla perdurar, quan hi és.
(article publicat a L’Eco de Sitges, 15 de juny de 2012)
(Estimats bloggers: obro un parèntesi
vacacional. Fins a la tornada a finals de mes!)
Etiquetes de comentaris:
Aigües turbulentes,
El cant de la terra,
Gustav Mahler,
Ichiyo Higuchi
Subscriure's a:
Missatges (Atom)