Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poeta gitana nascuda a Polònia. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poeta gitana nascuda a Polònia. Mostrar tots els missatges

dijous, 14 de maig del 2026

A Déu resen fulles de tardor i una gitana de pell fosca


Aquesta és una història molt bella de fe i resiliència a desgrat del món en guerra i flames encara ara, sembla que poc ens movem de lloc. A la televisió una tarda van passar un film de bona factura: cada escena semblava un quadre. Es tractava de Papusza, una pel·lícula biogràfica polonesa del 2013 dirigida per Joanna Kos-Krauze i Krzyaztof Krauze, amb l’actriu Jowita Budnik en el paper de Papusza, una poeta polonesa gitana, el nom veritable de la qual és Bronislawa Wajs, nascuda l’any 1908 i morta l’any 1987.

     A mesura que avançava l’esplèndida filmació m’anava interessant per Papusza, nom que vol dir «nina» en llengua romaní. Com que de Papusza no en sabia res, vaig acudir a la viquipèdia, que em va informar de les dades d’aquesta dona excepcional: la primera poeta gitana que va publicar la seva obra, contribuint d’aquesta manera a la difusió de la seva cultura, fet que, tal com es veu al film, li va suposar ser repudiada per part del seu poble. Aquell ostracisme (en un apunt biogràfic es diu que els familiars l’escopien quan la trobaven) li va causar un gran dolor espiritual que es va engrandir encara més, fora de la comunitat, enmig de veïns polonesos, pel fet de ser una persona creient en l’època comunista de la Polònia de la postguerra.

     Papusza va ser supervivent de l’Holocaust (el nazisme va perseguir els gitanos: els considerava una raça inferior) com queda registrat de forma dramàtica a Papusza, com queda també registrada aquella tragèdia humanitària en un fragment d’un poema més llarg, escrit a manera de cançó trista: «Que sàpiguen el que la guerra ens va fer:/ perquè alguns no l’han viscut/ i no creuen als gitanos quan expliquem/ la manera com vam morir a mans d’aquells alemanys...»

     En molts poemes es llegeix l’espiritualitat franciscana, si es pot dir així, de Papusza, la natura és viscuda com espill del diví: «Allà on el vent xiula/ a Déu li resen/ daurades fulles de tardor/ i una gitana de pell fosca./ Entre boscos/ en una cruïlla de camins/ on xiulen les ventades/ una gitana prega Déu i cau una fulla daurada». 

(article publicat a la revista Pluja de roses - Maig/Juny 2026. A la imatge, una foto de Papusza)